Когда пропадают дедушки (СИ) - Страница 42


К оглавлению

42

Впереди послышался шум и лязг оружия. Сорей остановился прислушиваясь. Ему совсем не улыбалось вновь оказаться камере, прежде чем он покинет эти гостеприимные стены. Он знал, что неуязвимость его к нему вновь вернулась, раз уж эта девушка осталась жива и почти невредима, но он прекрасно понимал, если на него навалиться толпа стражников, то сидеть ему живым и здоровым в каком‑нибудь подземелье, продолжать совершенствовать свои умения. А Сорея больше привлекала возможность подышать свежим воздухом и почитать новые книги. Шум прекратился и вновь воцарилась тишина. Медленно пройдя последний пролет, Сорей очутился перед дверью надзирателя, за который была дорога к свободе. И дорога эта по необъяснимой причине была пуста: ни надзирателей, ни стражников, никого. Сорей не стал останавливаться, просто захватил забытый кем‑то плащ, слишком уж неприглядны были его собственные лохмотья и, пройдя еще несколько пустых комнат, оказался перед железной дверью, ведущей в город. Мелькнула мысль о мече, который стоило бы поискать, и пропала, он открыл дверь и прикрыл глаза рукой, прячась от солнца.

Вся площадь перед тюрьмой была заполнена войсками. Ветер трепал черные плащи с эмблемой, рассмотреть которую Сорею не удавалось, от солнца слезились глаза. Затем один из воинов отделился от группы, стоявшей в центре площади, отдельно от всего отряд аи направился к нему. Шел он уверенно, почти агрессивно, держа руку на рукояти меча. Сорей смотрел на него, прищурившись, и ждал, ловя пальцами поток. За три шага до него, воин вздрогнул, сбился с шага и вдруг поклонился, слегка, словно отдавая знак уважения.

— Повелитель, — раздался хрипловатый голос, — мы не надеялись, что найдем вас здесь.

— Зачем же тогда вы захватили город и тюрьму, Сат?

— Нам стало известно, что здесь держат важного пленника, но мы не думали, что это вы, — в голосе послышались нотки оправдания.

— Я рад вас видеть, — улыбнулся Сорей, слегка приоткрывая глаза, и любуясь своей армией. — Ну а как война?

— Завершается. Мы захватили командора Страга, Восточный Владетель готов к переговорам.

— А где Страг?

— Он пока в городе. Я распорядился, чтобы завтра его доставили в столицу и посадили в тюрьму.

— В тюрьму, — Сорей оглянулся на мрачное здание за спиной и улыбнулся. — Думаю, это было бы опрометчиво, сначала я хочу с ним поговорить.

— Я провожу вас, повелитель, — поклонился Сат.

Завернувшись плотнее в чужой плащ, Сорей направился следом, а с высокой крыши самой старой в мире тюрьмы за ним с любопытством следила зарождающаяся весна.

42